Sobrevive Como La Prima Del Villano

Capítulo 7

*** —Oh, sí.— Normalmente leo novelas a escondidas en mi habitación y leo el resto de los libros en mi estudio. Escuché de Dane. Sólo se habrían mencionado libros normales. Eso es un alivio. Me gusta leer libros, pero no me gustan los libros difíciles. El estudio del duque contenía varios libros teóricos, incluidos economía, administración y ciencia militar, pero al echarles un vistazo me dio la impresión de: —Oh, puedo quedarme dormida en cinco segundos tan pronto como lea este libro—. Sin embargo, las teorías relacionadas con la magia eran un poco diferentes. La magia, el dragón, el elfo y el mago hacían esto y aquello, y era como una novela de fantasía. Por supuesto, me concentré en libros como “Historia de la Magia”, no en “Principios de la Magia”. —Entonces te haré una pregunta. No puedes ver maná, pero existe en todas partes. Pero no está distribuido uniformemente. ¿Por qué?— —Bueno, eso se debe a la afinidad mágica—. Este contenido fue declarado en un libro titulado “La correlación entre la magia y el arte espiritual”. A diferencia del título dificíl, el contenido era la biografía de un mago. Lo dejé a un lado de la cama y solo miré el título. Tenía la intención de leerlo en lugar de escuchar una canción de cuna en un día en el que no podía dormir bien. Un día no podía conciliar el sueño, así que leí el libro, ¡pero era tan interesante que me quedé despierta toda la noche! Lo más importante para un mago es la afinidad natural, entonces, ¿cuál es la diferencia entre una persona que puede ser mago y una persona que no lo es? ¡Se trataba de un mago de tres círculos, Iregler, que se embarcaba en una aventura! “Era tranquilo, pero era una historia de su filosofía y emoción distintivas”. El Sr. Iregler, ante las limitaciones de su talento, cae en la desesperación y emprende un viaje para enfrentarse al mundo y superar sus luchas. Durante las aventuras, pude entenderlo sin mucha dificultad porque interpreté fácilmente la iluminación y la magia. Fue como leer un libro de autoayuda. —Sí. La afinidad por el maná no sólo se aplica a los humanos. Nadie sabe si no siente el maná, pero alrededor de este líquido rojo hay una alta concentración de maná. Ese es tu error. Verne—. —¡No lo sé! ¡Ni siquiera puede ver el maná en primer lugar!— —Lo sé. Por eso cometiste el error de poner la fruta Hargen con el Leifruf—. —¡No,Tú pusiste a Hargen allí!— Una mezcla furiosa de asombro surgió de Dane. —¿Cuál es la fruta de Hargen?— Fue la primera palabra que escuché, a diferencia de “Leifruf”. —La fruta Hargen es un veneno que causa dolores de cabeza y fiebre cuando se usa sola. Lo pusiste para recrear el olor a sangre, pero por otro lado querías que Sernia fuera adicta al veneno Hargen—. —Oh, no. ¿Hargen?— Era una fruta venenosa. Las únicas plantas que vi fueron todas las plantas plantadas en el invernadero y el jardín, así que no lo sabía. La niñera palideció visiblemente ante la declaración del duque. —Pero es diferente cuando mezclas Hargen con Leifruf. No es veneno, sino una droga—. —¿Droga?— —Una droga que aumenta el maná. Pero sólo hay un ligero aumento, por lo que los magos no lo usan con frecuencia y, a veces, los plebeyos lo usan como una medicina energizante—. Vaya, Duke, tienes muchos conocimientos. Siguiendo la magia y las maldiciones, se puede creer que tú, que esta vez estás hablando de plantas y hierbas venenosas, eres un mago, no un duque. Estaba admirando la nueva apariencia del Duque con la boca abierta. —Cierra tu boca. Está entrando polvo—. —¡Sí!— El duque continuó su discurso con indiferencia. —Duque, adivina qué. Incluso si todo lo que dices es cierto, no hay pruebas de que yo sea el culpable—. —¿Por qué crees que he reunido a todos? Porque sé que tendrías que volver aquí—. "¿Sabía el duque que el asesino debe reaparecer en el lugar del incidente,no es eso cliché?" La niñera intentó poner excusas, pero él no escuchó. Pasó junto a la niñera con paso indiferente y se dirigió al armario. Además del vestidor, abrí el armario donde estaba organizada mi ropa y pijamas favoritos. TOC Toc. En el armario había guantes y delantales rojos. Las iniciales del delantal demostraban que pertenecían a la niñera. —Es porque la criada que limpia la habitación llegó antes de lo que pensaba—. —¡Es una trampa! El delantal me lo robaron hace unos días, así que lo estaba buscando. Alguien está tratando de incriminarme—. La actuación de la niñera fue increíble. ¡Es como una actriz perfecta! Dane miró a Verne con una mirada lastimera, como si sus lágrimas y sus gritos lo sacudieran. —Verne, el momento de entregarse está llegando a su fin—. —…— El duque parecía un poco inquebrantable. Está tan decidido que da miedo. "El delantal es definitivamente obra de otra persona, como dijo la niñera. Aún así, dado que el Duque recomienda que ella se entregue, ¿todavía hay evidencia que no se puede omitir? La máscara de la niñera empezó a romperse. También parecía estar agonizando sobre si había algún error del que no se dio cuenta debido a la determinación del Duque. Su rostro, que tenía una expresión descarada, tembló. Finalmente, se mordió el labio inferior y murmuró suavemente. —…si va aser de este modo.— —¿Qué?— Cuando Dane se acercó a ella, ella dio un paso atrás y gritó. —¡Así es! Lo hice. ¡Iba a maldecir a Sernia! ¿Por qué no está maldita? Obviamente lo hice como me dijo el mago, ¡pero, ¿por qué?!— La niñera estaba histérica porque era injusto que no me maldijeran. El duque chasqueó brevemente la lengua mientras ella se sentaba, gritando como loca. —Las maldiciones necesitan un precio. No me maldijiste porque no pagaste un precio a cambio—. —¡Por un precio, ese líquido y ese muñeco habrían sido reemplazados por un mago falso!— —Deberías agradecer al mago por enseñarte el camino equivocado. Si hubieras pagado por la maldición, habrías estado en las mismas condiciones que esa muñeca—. —Hic, Hic…— La niñera hundió la cara en el dobladillo de la falda y sollozó. El duque sacó su espada rápidamente. Incluso el duro hierro negro, que fue sacado con un ruido sordo, parecía afilado como si pudiera cortar cualquier cosa como tofu. Eso es todo, no importa cuánto lo mires, ¿verdad? Es hasta el cuello, ¿verdad? Agarré la cintura del duque a toda prisa. —Duque.— —¿Qué pasa?— Tan afilados como una espada iluminada con plata, los ojos verdes se volvieron hacia mí. Vacilé un poco cuando mis ojos se encontraron con los suyos, pero no retrocedí. —Déjame castigar a la niñera—. —La noble maldición es un pecado—. Dijo el duque como si fuera a degollarla de inmediato. La niñera se estremeció bajo su presión. —Fue un intento de asesinato. Y me gustaría saber el por qué antes de que la castigues. —Habla.— Aceptó mi solicitud de escuchar el motivo. La niñera calmó sus sentimientos de exasperación y abrió la boca con dificultad. —¡Si no fuera por ti, Sernia, podría tener a mi hija en esta situación! ¡No, era su lugar! ¡Tú se lo quitaste, Sernia!— —¿Tu hija?— —Señorita. Verne—. Sabía que la niñera era la esposa de un escritor hecho a sí mismo. ¿Pero ella tuvo hijos? La niñera nunca había regresado con su familia desde que nacieron los gemelos. Si tuviera hijos, me habría tomado unas vacaciones y habría ido a verlos. Dane sintió pena por ella como si supiera algo. —No podía tomarme un descanso porque vengo de una familia pobre y tenía que pagar medicinas caras. Mi hija estuvo muy enferma desde que nació, así que tuve que trabajar. La duquesa, que conocía mi situación, dijo que podía criar a mi hija y criarla con ella, pero el duque se negó a permitirle cuidar sola de cuatro niños—. —Señorita. Verne, no es culpa de Sernia—. —¡Sin Sernia, mi hija podría haber crecido en mis brazos y con el Duque! Mi hija... hic ... ni siquiera conoce mi cara.— Cuando la niñera sollozaba y lloraba, Dane la detuvo con calma. Eso fue lo que paso. La verdad es inútil. No fue una gran razón, pero si tuviera hijos, nunca habría dejado de pensar en mis hijos. “Es un poco amargo.” La niñera sabía que había perdido a mis padres. Sin embargo, ella me culpó por la vida solitaria de su hija que ni siquiera conoce el rostro de su madre. Los humanos siempre racionalizan por su propio bien y son egocéntricos. “Nadie hizo nada malo, pero por eso necesitabas a alguien a quien culpar”. Vagamente me di cuenta de por qué ocurrió la maldición cuatro años después. La brecha de cuatro años fue el momento para que la niñera encontrara la maldición adecuada. Ella trajo mi cabello y aretes para maldecirme hace cuatro años, pero no pudo encontrar la manera de maldecirme. El método de la maldición no se puede obtener fácilmente a menos que seas un mago, por lo que tal vez Sernia lo notó primero antes de encontrar el método de la maldición en la obra original. La actitud de la niñera era diferente cuando trataba con los gemelos que conmigo. “No lo sentí en absoluto.” Quizás Sernia de la obra original era más sensible de lo que pensaba porque vivía del lado del Duque. Los sutiles sentimientos que le envió la niñera. Quizás por eso fue a la habitación de la niñera porque lo sospechaba antes de encontrar una manera de maldecirla. La miré llorando, organizando el contenido de la novela que ya no conozco. —Srt. Verne. Levántate.— Llamé a la niñera por su nombre por primera vez. Ella se estremeció y se levantó con cuidado. —Deme el derecho de castigar a la señorita Verne—. —…Ya veo.— El rostro del duque parecía algo disgustado, pero lo aceptó fácilmente. Sonreí y caminé hacia la Srta. Verne como agradecimiento. —Señora. Verne, te despediré. No diré nada sobre lo que pasó hoy, pero te prohibiré trabajar para cualquier aristócrata. Vuelve a ser un autor independiente. Y no salgas de la sociedad y vivas allí. Para el resto de tu vida. Permanece con la hija que amas—. Sólo mi voz tranquila sonó en la habitación. Todos me miraron como si no esperaran que la castigara así. Dane me miró con orgullo y el duque sacudió levemente la cabeza y suspiró. La señorita Verne se arrodilló y derramó lágrimas. —Hick… lo siento. Lo siento, señorita—. Ni consolé ni presioné a Verne. Me quedé quieta hasta que ella se calmó. En realidad, no estoy enojada. Intentó maldecirme, pero no me evitó directamente. Además, ciertamente estaba mal maldecir a otros por su hija, pero entendí vagamente lo que estaba pensando cuando lo hizo. Y ahora sé algo importante. Truco narrativo. Me di cuenta de que no debería creer en las novelas de inmediato. Incluso en la misma situación, el evento puede cambiar 180 grados dependiendo del punto de vista de quién se describa. Es como encontrar una historia oculta. El caso se resolvió rápidamente. La niñera, la señorita Verne, inmediatamente empacó sus cosas y salió de la residencia del Duque, y los trabajadores se movieron en perfecto orden y arreglaron mi habitación. —Esta habitación está cerrada—. *** Puedes apoyarnos aquí ~ [http://www.paypal.com/paypalme/MangoNovelas ] Tambien contamos con página de facebook ~ [https://www.facebook.com/MangoNovelas ] *** [Traducción: Lizzielenka]