
Una actitud deseable para vivir como heredera de una familia adinerada
Capítulo 21
Episodio 21: Qué es el destino (VII) “Tan entretenido como fue de ver, los resultados fueron catastróficos. Qué puedo hacer." “A-Santa. Por favor." “Bien, ¿qué puedo hacer? Sé que no es pecado ser incompetente”. "Tener compasión…" Wirea sonrió. Era una sonrisa seductora, formada por la curva de sus delicados labios. Era una sonrisa benévola, generosa, dulce y cálida. No había nadie que la conociera bien que no supiera el verdadero significado detrás de esa sonrisa. “Correcto, Conde. Dios es misericordioso." El significado de esa dulce sonrisa. “Te daré la paz que tan desesperadamente buscas”. Su implicación de paz era, paradójicamente, la muerte. Cuando el cochero tiró de las riendas, el carruaje se detuvo. Abrió cortésmente la puerta y Wirea tomó su mano, descendiendo con gracia. Sus pasos eran tan hermosos como las campanillas de plata* que florecían en primavera. La existencia misma de la mujer parecía presentar un mundo de ensueño a su alrededor. (TL/N: así es como se ven las Bellflowers). Sus pasos eran tan hermosos como las campanillas de plata* que florecían en primavera. La existencia misma de la mujer parecía presentar un mundo de ensueño a su alrededor. (TL/N: así es como se ven las Bellflowers). "Hice que pareciera un suicidio, así que no hay necesidad de que hagas nada". El Caballero Sagrado Gishu, que estaba disfrazado de cochero, asintió fielmente. "Entiendo." "Regresa a la mansión del Conde Artes así". "Sí. Sin embargo, ¿qué pasa con la Saintess? “Es hora de que conozca a un creyente devoto”. La devoción de la marquesa Elaine Winter, la hermana menor del ex duque Ricardo, era famosa en el Imperio Ederka. Asistió a todos los festivales en el templo, contribuyó con decenas de millones de oro al año y participó activamente en el servicio de adoración desde el amanecer, orando fervientemente por el bienestar de su único sobrino, el joven duque Bertrand. Entendiendo a quién se refería Wirea, Gishu respetuosamente se inclinó un poco. “Que la gracia de Dios esté siempre con ustedes”. “Su gracia es infinita—” Wirea respondió bajando la cabeza con la mano sobre el pecho. —Que sólo la paz y la felicidad moren en este mundo. ?•???????????•? Bertrand terminó las galletas con un apetito infantil. Estaba hambriento porque había estado cabalgando desde el amanecer al escuchar la petición de Aicila. No puedo evitarlo. Aicila le había pedido que viniera de inmediato, y sería mejor sacrificar una noche de sueño que tener que escuchar a su tío quejarse para siempre de que no le había hecho un favor. No puedo evitarlo. Aicila le había pedido que viniera de inmediato, y sería mejor sacrificar una noche de sueño que tener que escuchar a su tío quejarse para siempre de que no le había hecho un favor. ¡No puedes volverte más alto sin descansar lo suficiente! Al escuchar a su tía regañarlo en sus pensamientos, Bertrand resopló en silencio. ¡No puedes volverte más alto sin descansar lo suficiente! Al escuchar a su tía regañarlo en sus pensamientos, Bertrand resopló en silencio. “Si me quedo corto, les cobraré a los Duncan una compensación”. El chico murmuró en voz baja y salió del estudio. Mientras bajaba los escalones, un pensamiento pasajero lo hizo detenerse. ¿Debería ir a ver quién es el distinguido invitado de la Casa del Duque? Su tía (?), Aicila Duncan, es una persona muy estricta y aguda. Ella recordaba a un cuchillo bien afilado. Maestra de la guerra psicológica, tenía una extraña habilidad para leer a las personas e infundir miedo en los corazones de sus oponentes. Estaba intrigado por el 'distinguido invitado' que tenía el poder de hacer que Aicila Duncan mostrara una expresión tan increíblemente gentil. Estaba intrigado por el 'distinguido invitado' que tenía el poder de hacer que Aicila Duncan mostrara una expresión tan increíblemente gentil. "El tío se pondrá celoso si se entera". Él sería. Espero que llore desconsoladamente. Bertrand puso los ojos en blanco ante el pensamiento despiadado. Él sería. Espero que llore desconsoladamente. Bertrand puso los ojos en blanco ante el pensamiento despiadado. Bien. Tengo curiosidad acerca de ese distinguido invitado. Por encima de todo, incluso hizo que ese vagabundo, Teriot Duncan, corriera. Bertrand, que es bastante cercano a los Duncan, nunca ha visto correr a Teriot Duncan. Si le digo al señor Lyseltine, quiero decir, Su Alteza el Príncipe Heredero, se desmayará y caerá hacia atrás. Bertrand se dio la vuelta y volvió a subir las escaleras. Sin embargo, después de subir muchos niveles con confianza, el chico se detuvo abruptamente y se pasó la mano por el cabello con torpeza. Este. Había olvidado que su sentido de la orientación era tan malo como en la Mansión Duncan. Este. Había olvidado que su sentido de la orientación era tan malo como en la Mansión Duncan. Siempre olvido que soy tan malo con las direcciones. ¿De qué piso vine? ¿Cuántos pasos di? Hizo todo lo posible por pensar en una respuesta, pero no se le ocurrió nada. Al final, 'Encontrarás el camino si sigues caminando hacia adelante'—avanzó de una manera típica de gilchi*. (TL/N: '?' significa 'calle/camino/carretera' y '?' significa 'tonto' en esta palabra. Así que ?? (gilchi) significa alguien sin sentido de la dirección). Hizo todo lo posible por pensar en una respuesta, pero no se le ocurrió nada. Al final, 'Encontrarás el camino si sigues caminando hacia adelante'—avanzó de una manera típica de gilchi*. (TL/N: '?' significa 'calle/camino/carretera' y '?' significa 'tonto' en esta palabra. Así que ?? (gilchi) significa alguien sin sentido de la dirección). No tenía idea de cuánto tiempo había estado vagando sin rumbo fijo. "Maldito Duncan..." ¿Dónde estoy? Bertrand miró a su alrededor, de pie con expresión atenta. ¿Dónde está esto, en algún lugar de la miríada de pasillos que es la Mansión Duncan? Bertrand miró a su alrededor, de pie con expresión atenta. ¿Dónde está esto, en algún lugar de la miríada de pasillos que es la Mansión Duncan? Hay alguien aquí. Lo siento, pero creo que esta es la 1532ª vez que me pierdo en esta maldita mansión. Miró alrededor del salón, llorando por dentro y mostrando nada más que una sonrisa sombría en su rostro. Al momento siguiente, vio una zapatilla cerca de una de las ventanas. Cuando recogió un par y miró a su alrededor, encontró el otro par boca abajo un poco más lejos. Bertrand tomó posesión de ambas pantuflas, completando el juego, y revisó sus recuerdos para encontrar a su legítimo dueño. ah Era de esa chica de cabello rubio que salió corriendo con ese gato gruñón y los tiró en el proceso. Probablemente debería devolverlo. ah Era de esa chica de cabello rubio que salió corriendo con ese gato gruñón y los tiró en el proceso. Probablemente debería devolverlo. Pero como hago para devolverlo? Bertrand asumió el desafío de subir las escaleras nuevamente, lo que solo resultó en que quedara atrapado en otro pasillo de aspecto similar. ¿Debería irme a casa? Pero como salgo? Bertrand asumió el desafío de subir las escaleras nuevamente, lo que solo resultó en que quedara atrapado en otro pasillo de aspecto similar. ¿Debería irme a casa? Pero como salgo? Mientras estaba parado allí paralizado por el miedo, una cola blanca se agitó a la vista en el otro extremo del pasillo. Una vez que te pierdas, incluso te alegrarás de ver a ese gato. Asombroso. "Rubí." Mer mer. ¿Cómo te atreves a invocar este costoso cuerpo? De ahora en adelante, pagarás 10 de oro cada vez que digas mi nombre. "¿Dónde está la chica que se escapó contigo?" ¿Qué negocio tienes con mi mayordomo? Sus ojos azules se entrecerraron, llenos de sospecha. Bertrand ignoró sus ojos deslumbrantes y rápidamente hizo la pregunta más importante. “¿Y cómo salgo de aquí? Estoy perdido de nuevo. ¡Eres un Idiota! Eres el único que acaba perdido cada vez que lo visitas. Que patético y estúpido humano eres, Huff, Ruby resopló y gritó en voz alta. Huff, Ruby resopló y gritó en voz alta. ¡Miau miau! ¡Salta por la ventana y estarás fuera en poco tiempo! “Sal ahí…” Bertrand chasqueó la lengua al interpretar perfectamente el grito del gato. Este gato estúpido siempre tiene tal temperamento cada vez que nos encontramos, y— Bertrand chasqueó la lengua al interpretar perfectamente el grito del gato. Este gato estúpido siempre tiene tal temperamento cada vez que nos encontramos, y— “¿Pero por qué estás tan gorda? ¿No pesas más que la última vez que te vi? —Creo que subió de peso. ¡Maullar! Ruby, que ya había sido objeto de suficientes burlas por parte de Teriot y Aicila, no pudo soportarlo más. Sintiéndose estafado por su oportunidad de golpear a ese niño feo antes, el gato saltó sobre la cabeza del niño y le golpeó la cara con la cola. ¡Eres, por todas las probabilidades, más guapo que ese mocoso de antes! Tienes cierto encanto incluso con ese cuerpo, ¡lo admito! ¡Y qué! ¡No importa lo guapo que seas, no dejaré de atacar con mi cola! Reconociendo con precisión el grito furioso del gato, Bertrand suspiró. Este gato siempre causa problemas cada vez que lo veo. Reconociendo con precisión el grito furioso del gato, Bertrand suspiró. Este gato siempre causa problemas cada vez que lo veo. Algún gato en ese mundo estaba abofeteando la cara del Duque con su cola. Reinhardt Duncan, puedo ver por qué ese abuelo loco declaró en su testamento que le daría al próximo mayordomo del gato el 10% de su propiedad. Era un requisito obligatorio. Con el gato colocado sobre su cabeza, no podía moverse ya que su cola constantemente bloqueaba su vista. A pesar de que el golpeteo de la cola no era particularmente doloroso, temía que su cuello se rompiera si el gato continuaba sentado sobre él por mucho tiempo. Maldita sea. Con el gato colocado sobre su cabeza, no podía moverse ya que su cola constantemente bloqueaba su vista. A pesar de que el golpeteo de la cola no era particularmente doloroso, temía que su cuello se rompiera si el gato continuaba sentado sobre él por mucho tiempo. Maldita sea. “¡Oh, Dios mío, Rubí! ¡Qué estás haciendo!" Tak tak tak, escucharon pasos que corrían y una voz joven condenando al gato. Tak tak tak, escucharon pasos que corrían y una voz joven condenando al gato. Mr-ow, el gato lloró y comenzó a quejarse debido a la injusticia. Mr-ow, el gato lloró y comenzó a quejarse debido a la injusticia. ¡Él empezó primero, mayordomo! ¡No es mi culpa! Sin embargo, el personaje principal de los pasos no parecía ser capaz de interpretar el grito del gato malvado. Haciendo caso omiso de la protesta de Ruby, que era natural, comenzó a disculparse sinceramente. "¡Pido disculpas!" “…Está bien—” “Lo siento mucho, mis más sinceras disculpas. ¡Rubí! Pide disculpas de inmediato”. ¡Maullar! ¡Debería disculparse, mayordomo! Alguien derribó al gato y el peso que estaba fijado sobre él desde arriba finalmente desapareció. Sus disculpas sonaron repetidamente. La cola blanca y esponjosa desapareció, y se encontró con un par de pupilas de color verde claro. Bertrand miró sus ojos hoscos. Aunque sus rasgos faciales densos eran encantadores, fue el color verde brillante lo que primero llamó su atención. Un color que parecía abarcar toda la vida mientras florecía magníficamente. Un color que recuerda el aroma de las hojas jóvenes recién florecidas en primavera. Calmante, puro, brillante y refrescante. Bertrand los miraba como si estuviera poseído. Esos eran unos ojos tan bonitos. Ojos brillantes que parecen eclipsar a todas las demás gemas existentes. "Encantado de conocerla, señorita Ronell". Este es mi 'distinguido invitado'. Ronell reconoció a Bertrand y rápidamente se inclinó. "¡G-gracias por salvarme de Lloyd antes!" "Eso está bien. Simplemente hice lo que tenía que hacer, por supuesto”. "Erm, ¿puedo preguntar quién eres...?" Soy Bertrand Richard. "Gracias. Señor Ricardo. Hermoso cabello dorado fluía hacia abajo de la chica que inclinó su espalda. Era un color tan bonito que incluso Bertrand, a quien no le gusta el amarillo porque le recuerda a alguien con cabello rubio, quedó encantado. "Eso está bien. Puedes llamarme Bertrand. "Ah, entonces por favor llámame Ronell también". Bertrand miró hacia abajo en silencio y luego se dio cuenta de que estaba descalza. Cuando notó sus pies descalzos sobre la lujosa alfombra, se arrodilló sin dudarlo. “Ss-zapatillas. Gracias por traer también mis pantuflas”. Levantó la vista esta vez. Incluso desde ese punto de vista, su cabello dorado brillaba a la luz del sol y se veía tan hermoso. Mientras él ignoraba su rudeza y continuaba mirándola por un momento, la chica vacilante separó sus pequeños labios. “Erm… Bertrand. Lo lamento." "¿Sí?" El rostro de Ronell se puso rojo. “E-eso. Ruby jugueteó y ahora tienes mucha piel de gato en la cabeza. Pido disculpas." "Ah". Ese gato estúpido debería dejar de ser una molestia. Bertrand levantó la mano y jugueteó con su cabello, intentando limpiarlo. Eh. Sus dedos estaban en erupción con una extraña sensación. Bertrand levantó la mano y jugueteó con su cabello, intentando limpiarlo. Eh. Sus dedos estaban en erupción con una extraña sensación. No me digas que todo esto es… piel de gato. El recuerdo del notorio ataque de Ruby lo hizo rendirse en silencio. Estaba seguro de que no podría manejarlo solo. "Erm, no puedo arreglarlo, así que... ¿puedes echarme una mano?" “Y-yes!” Bertrand bajó un poco la cabeza y su pequeña y suave mano comenzó a quitar con cuidado el pelaje blanco de su cabello. Naturalmente, su mirada se dirigió a sus esbeltos tobillos. Habiendo sido abusada, la chica de complexión delgada se veía particularmente delgada. Los huesos blancos de sus tobillos se destacaban a la luz de la mañana. Bertrand, habiendo trazado los contornos con los ojos, desvió la mirada y encontró los pies de la segunda persona.